Medium: Acrylic on Canvas
Size: 180cm x 120cm
Year: 2020
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 60cm x 40cm
Year: 2020
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 120cm x 100cm
Year: 2019
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 50cm x 40cm (x 5)
Year: 2016
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 50cm x 40cm
Year: 2016
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2016
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2015
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 100cm x 80cm
Year: 2015
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 100cm x 80cm
Year: 2015
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2015
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2015
Much damage inflicted on indigenous languages by the policy introduced in 1956 to make Mandarin the official language of Taiwan. Children were punished in school for speaking their mother tongue. Attitudes and laws have since changed, but the damage already done to our languages is hard to repair.
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2015
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 100cm x 80cm
Year: 2015
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2015
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2015
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 100cm x 80cm
Year: 2015
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2015
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 100cm x 80cm
Year: 2015
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 60cm x 30cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 60cm x 30cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 60cm x 30cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 60cm x 30cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 35cm x 25cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 30cm x 25cm (x 2)
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 60cm x 24cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 102cm x 40cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 30cm x 24cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 30cm x 25cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 30cm x 25cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 30cm x 25cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 140cm x 100cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 60cm x 46cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 26cm x 20cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 26cm x 20cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 50cm x 40cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 105cm x 36cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 105cm x 36cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 100cm x 80cm
Year: 2014
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 162cm x 130cm
Year: 2014
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 162cm x 130cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 35cm x 25cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 35cm x 25cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 100cm x 80cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 162cm x 130cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 100cm x 80cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 162cm x 130cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 100cm x 80cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 162cm x 130cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 100cm x 80cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Surf Board
Size: 181cm x 46cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Surf Board
Size: 197cm x 46cm
Year: 2014
Medium: Acrylic on Surf Board
Size: 176cm x 45cm
Year: 2014
My grandfather was the village chief during the Japanese occupation and for many years after, commanding great respect. The traditional emblem of power, a long smoking pipe, is replaced by a paint brush as his spirit tells me it is my time to make my impact on the world and to look after our people.
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 100cm x 80cm
Year: 2013
A famous myth from the Taya tribe in Taiwan tells the story of the shooting down of a sun by their warriors. It is said that a long time ago there were two suns, which shone constantly, one all day and one all night. As they continued to shine on the earth, the plants became dry and people suffered as they could no longer stand the heat. The village decided that they must send three of their strongest warriors to shoot down one of the suns so that life on earth could become more bearable. The wisest of the village instructed that the warriors take three babies with them on their journey, and told them that they must plant orange trees when they had covered almost half the distance they had to travel. The warriors set off, and traveled for many years, planting the orange trees as they had been instructed. However the journey was too far and the warriors gradually grew old and died. The babies by this time had grown into strong young men who took the place of the old warriors, and they managed to finally reach their destination and completed the mission to bring down the second sun with their spears. On the long journey back they could find no water to drink and became weak with thirst, but suddenly they came to a group of orange trees heavy with juicy fruit. With their thirst quenched they were able to continue their journey, and eventually arrived back to their home village to be greeted as heros, for at last the earth enjoyed the right amount of sun, so that plants, animals and people could live comfortably at last.
The image uses a very modern and cold light to highlight the muscled bodies and sharp look in the eyes of these mythical warriors to show the energy and determination to bring down the suns that were destroying their world. A powerful and beautiful artwork.
泰雅族有個英勇的射日傳說~ 太古之初,天上有兩個太陽,日以繼夜的輪流照著大地,使農作物不易生長外,人民更是熱得苦不堪言,於是族人決定派遣三位最強壯的勇士,背帶三位嬰孩去射下另ㄧ個太陽,並在沿途栽種橘子以備認路,由於路途遙遠,三位勇士在半途中就老死了,但嬰孩卻長大,並接棒繼續前進,最後終於抵達終點,將另ㄧ個太陽給射下,完成了使命!回程時,還靠著之前老勇士們栽種結果的橘子充飢解渴,而順利的回到部落,使大地得到永久的平靜。
畫中這兼具力與美的勇士射日圖,以大膽前衛的冷光色系去創作,結實的肌線與銳利的眼神,充份的顯示出那份決心要完成使命的精神。
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 100cm x 80cm
Year: 2013
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 100cm x 80cm
Year: 2013
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 100cm x 80cm
Year: 2013
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 100cm x 80cm
Year: 2013
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 100cm x 80cm
Year: 2013
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 100cm x 80cm
Year: 2013
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 100cm x 80cm
Year: 2013
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 100cm x 80cm
Year: 2013
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 100cm x 80cm
Year: 2013
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 100cm x 80cm
Year: 2013
Once upon a time, the peacock prince flew from heaven to earth to explore. When he came to a village, he saw a princess washing clothes in the river. This princess was the most beautiful girl in the village, and they fell in love with each other at first sight. The peacock prince wanted to marry the princess and take her home, and the next day he went to her house to propose - but her father refused to consent. All the prince could do was to wait quietly at her side every day, until one day the princess at last decided to leave with the peacock prince. When the prince held her in his arms to fly into the sky, the princess was so sad that she was to leave her village for ever, that she cried. Her tears caught the prince's feathers as they fell, and together they became the beautiful peacock pearl which floated down into the village below. This Paiwan love story tells the origin of the beautiful peacock pearl beads
在很久很久以前天上有位孔雀王子跑到人間來玩
當他飛到部落的時候剛好看到在河邊洗衣服的公主
這個公主是部落最漂亮的女孩
他們兩個一見鍾情王子就想把她娶回家
所以隔天孔雀王子就跑到公主的家裡去提親
可是公主的ama 不讓他們在一起
所以王子只能每天默默地守候在公主的身邊
直到有一天公主下定決心要跟孔雀王子離開
然後王子就抱著她飛向天空
公主因為要離開部落而傷心地掉下眼淚
這些眼淚就跟孔雀王子的羽毛結合
化作一顆顆美麗的孔雀珠子灑落到部落裡
這就是排灣族代表愛情的孔雀之珠的由來
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2012
Once upon a time, the peacock prince flew from heaven to earth to explore. When he came to a village, he saw a princess washing clothes in the river. This princess was the most beautiful girl in the village, and they fell in love with each other at first sight. The peacock prince wanted to marry the princess and take her home, and the next day he went to her house to propose - but her father refused to consent. All the prince could do was to wait quietly at her side every day, until one day the princess at last decided to leave with the peacock prince. When the prince held her in his arms to fly into the sky, the princess was so sad that she was to leave her village for ever, that she cried. Her tears caught the prince's feathers as they fell, and together they became the beautiful peacock pearl which floated down into the village below. This Paiwan love story tells the origin of the beautiful peacock pearl beads
在很久很久以前天上有位孔雀王子跑到人間來玩
當他飛到部落的時候剛好看到在河邊洗衣服的公主
這個公主是部落最漂亮的女孩
他們兩個一見鍾情王子就想把她娶回家
所以隔天孔雀王子就跑到公主的家裡去提親
可是公主的ama 不讓他們在一起
所以王子只能每天默默地守候在公主的身邊
直到有一天公主下定決心要跟孔雀王子離開
然後王子就抱著她飛向天空
公主因為要離開部落而傷心地掉下眼淚
這些眼淚就跟孔雀王子的羽毛結合
化作一顆顆美麗的孔雀珠子灑落到部落裡
這就是排灣族代表愛情的孔雀之珠的由來
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2012
Once upon a time, the peacock prince flew from heaven to earth to explore. When he came to a village, he saw a princess washing clothes in the river. This princess was the most beautiful girl in the village, and they fell in love with each other at first sight. The peacock prince wanted to marry the princess and take her home, and the next day he went to her house to propose - but her father refused to consent. All the prince could do was to wait quietly at her side every day, until one day the princess at last decided to leave with the peacock prince. When the prince held her in his arms to fly into the sky, the princess was so sad that she was to leave her village for ever, that she cried. Her tears caught the prince's feathers as they fell, and together they became the beautiful peacock pearl which floated down into the village below. This Paiwan love story tells the origin of the beautiful peacock pearl beads
在很久很久以前天上有位孔雀王子跑到人間來玩
當他飛到部落的時候剛好看到在河邊洗衣服的公主
這個公主是部落最漂亮的女孩
他們兩個一見鍾情王子就想把她娶回家
所以隔天孔雀王子就跑到公主的家裡去提親
可是公主的ama 不讓他們在一起
所以王子只能每天默默地守候在公主的身邊
直到有一天公主下定決心要跟孔雀王子離開
然後王子就抱著她飛向天空
公主因為要離開部落而傷心地掉下眼淚
這些眼淚就跟孔雀王子的羽毛結合
化作一顆顆美麗的孔雀珠子灑落到部落裡
這就是排灣族代表愛情的孔雀之珠的由來
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2012
Biologists continue to discover bizarre fish in Orchid Island's waters. I hear that they are are even florescent!
生物學家們不斷的在蘭嶼海域發現奇特的魚
聽說還會發光耶
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2012
When the air is fresh, the ocean is clear, the fish are coming!
空氣新鮮
海水清澈
魚就來了
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2012
On the east coast of Taiwan, the traditional lifestyle of the Amis and Tao tribes is mainly concerned with fishing and hunting. They follow the rhythm of nature, only taking what they need that day, not overhunting or over-fishing. This wisdom and spiritual value deserves to be respected, compared to the greed of modern commercialism. What is enough? When will we be satisfied? The idea behind Three is Enough may sound simplistic, but actually demonstrates great wisdom.
老人說不要一次抓光
拿今天夠吃的就好了
台灣花東沿岸阿美族與達悟族群的傳統生活型態多以漁獵為主
他們依循自然生息的定律只取當日所需不過度支取
相對於商業主義的豪奪強取
他們的生活智慧與精神價值實在值得推崇
什麼是夠了何時才能滿足
三條魚就夠了的生活智慧
大智若愚
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2012
Like passing on the holy fire, we should continue to pass on our beautiful songs and dances, as well as our spirit, from generation to generation.
就像傳聖火一樣
我們要把那些美麗的歌謠舞蹈還有精神
一直傳下去
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2012
Lord, I offer to you the first blossom from the garden, to thank you so much, for so much love. Similar to many Pacific Islanders, Taiwan's Puyuma tribe have the beautiful tradition of wearing flower headresses. These traditions have been passed on from generation to generation to be enjoyed inboth daily life and special ceremonies. This is not just for decoration but is a significant element of cultural continuity, and of passing on the cultural crown.
天神啊
我將院子裡初開的花朵獻上
以感謝你那麼多那麼多的愛
就像許多南島語系的族群
台灣的卑南族也有配帶花環的美麗習俗或祭典或生活
這些傳統都被世代喜愛的延續著
因為這已經不只是一種裝扮
更是文化延續的冠冕
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2012
The wind is blowing, the birds singing. So nice to have trees.
風在吹
鳥在唱
有樹真好
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2012
Below the moonlight
I silently dress. Because the night belongs to girls.
月光下
我靜靜的梳妝
因為夜晚是屬於女孩的
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2009
We are so close to each other, but connected with a stranger who is far away. Should we talk?
我們如此的靠近
卻跟遙遠的陌生接觸 Should we talk?
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2012
Through my eyes you will see a new light, because of the Power in Me.
穿過我的眼神
你將看見一道新的光芒
因為Power in Me
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2012
All the dogs in the world should be like Kulo. Even in his dream he still sees the beautiful colours, flowers and fruit from the village - and as much grass as he can run on.
全世界的狗都應該跟KULO 一樣
連夢裡都是部落美麗的光澤與花果
還有那一片要多大就有多大的草地
可以奔跑
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2012
Mother Earth, what has caused the shock and sadness on your face? How can we make you smile again?
啊大地之母
是什麼讓你的臉龐增添了驚恐與憂愁
要如何才能使你再度微笑
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2012
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2012
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2012
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 60cm x 40cm
Year: 2011
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 60cm x 40cm
Year: 2011
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 60cm x 40cm
Year: 2011
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 60cm x 40cm
Year: 2011
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 60cm x 40cm
Year: 2011
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 60cm x 40cm
Year: 2011
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 60cm x 40cm
Year: 2011
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 60cm x 40cm
Year: 2011
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 60cm x 40cm
Year: 2011
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 120cm x 100cm
Year: 2011
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 120cm x 100cm
Year: 2011
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2011
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2011
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2011
A society hostile to its indigenous cultures has a profound impact on the confidence and sense of belonging of young indigenous people. After years of struggling, the discovery of the wealth of ancestral traditions has created a new pride in my culture and myself. Now I finally really hear myself.
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2011
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2011
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2011
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2011
Medium: Oil & Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2011
In honour of the ocean God, I dye my hair into the beautiful purple of the yam, to offer to you the deep love from the Tao women hair dance. We ask you bless the men fishing at sea, to bring a good harvest, and a safe return!
掌管海洋的天神哪! 我將頭髮染成竽頭美麗的紫色,向您獻上我們達悟族女人最深情的髮舞, 求你保佑我們出海打魚的男人們,能帶著豐收,平安歸來!
Medium: Acrylic on Canvas
Size: 80cm x 60cm
Year: 2011